- parte
- 1. 'parte
f
Stück n, Teil m, Anteil m, Partie f
parte débil — Schwachstelle f
parte delantera — Vorderteil n
parte de enlace — Verbindungsglied n
en gran parte — weitgehend
parte inferior — Unterteil n
en la parte inferior — unten
la mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
la mayor parte del tiempo — meistens
en su mayor parte — überwiegend
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
por otra parte — andererseits
en la parte posterior — hinten
en la parte superior — oben
tomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
2. 'parte men parte — teilweise
(informe) Meldung fparte médico — ärztliches Bulletin n
parte meteorológico — Wetterbericht m
3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) (contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
partes contratantes — Tarifpartner pl
3) plpartes negociadoras — Verhandlungspartner pl
4)dar parte — parte
5)de parte de — seitens von
6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)por partes — teilweise
Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)por mi parte — ich für meinen Teil
12)saber uno algo de buena parte — aus guter Quelle wissen
sustantivo masculino[informe] Bericht derdar parte Bericht erstattenparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino1. [gen] Teil deren parte zum Teilformar parte de angehören (D)por partes der Reihe nachtener o tomar parte en algo (figurado) an etw (D) teilnehmen2. [trozo, porción] Stück das3. [lugar] Ort deren todas partes cuecen habas (figurado) überall wird mit Wasser gekocht4. [bando] Seite dieestoy de tu parte ich bin auf deiner Seiteme pongo de tu parte ich stelle mich auf deine Seitepor mi parte meinerseitspor parte de padre väterlicherseitspor parte de madre mütterlicherseitstener a alguien de su parte jn auf seiner Seite haben5. TEATRO Rolle die————————partes femenino pluralGeschlechtsteile Plural————————de parte de locución preposicionalim Namen von¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialandererseitsparte1parte1 ['parte]sustantivo femeninonum1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum6num (sección) Teil masculino; (tomo) Band masculino; (capítulo) Kapitel neutronum7num (teat, mús:papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]sustantivo masculinonum1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei meldennum2num radio, televisión Nachrichten femenino plural; parte meteorológico Wetterbericht masculino
Diccionario Español-Alemán. 2013.